【高橋大輔】ノヴォゴルスク続報とLa Milonga
2012年 09月 16日
■高橋大輔選手 モロゾフコーチとタッグ
フィギュアスケート・男子シングルの高橋大輔選手が、ロシアの
モロゾフコーチから5シーズンぶりに指導を受けることになり、
モスクワ郊外で本格的な練習を開始しました。
練習は15日、モスクワ郊外にあるロシア国立のスケートリンク
で行われ、その様子が報道陣に公開されました。
高橋選手が今シーズン挑むのは、4回転ジャンプが2回入った新
しいフリーの演技で、練習では、高橋選手が体の動きを確かめる
ように滑り始めると、モロゾフコーチが「ステップはもっと感情
豊かに表現したほうがいい」と英語で指示を出していました。
安藤美姫選手らを指導したことでも知られるモロゾフコーチは、
2005年から2008年まで高橋選手の指導を受け持っていま
したが、再来年にロシアで開かれるソチオリンピックに向けて、
今回、5シーズンぶりにタッグを復活させました。
高橋選手は、「4回転ジャンプを重点的に練習したい。ロシアで
はスケートしかすることがないので落ち着いて集中できる」と意
気込みを見せ、モロゾフコーチも「高橋選手には豊富な競技経験
があり、世界のライバルたちより優位に立っている」と期待を示
しました。
2人は、今月22日までモスクワ郊外で合宿を続けるということ
です。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
映像は無いのかなあ?NHKのTVニュースでやらないかしら。
それから、ツイッター検索してたらこんなのが引っかかりました。
「La Milonga」(ラ・ミロンガ)と言うアルゼンチンタンゴ専門誌
のエディターさんの様ですね。
大ちゃんの2010年の全日本のフリー(ピアソラ)と今季DOIのみやそ
らの動画を貼って、一言。
「素晴らしい!高橋大輔は機械のごとく完璧な技術、その芸術性は飛
翔する燃える様な熱き魂だ。」
「fogoza」と言うのがスペインのスペイン語には無いんですが、多分
「fogosa」ではないかと思います。南米スペイン語なのか間違いでし
ょうが、今度先生に聞いておきますわ。
しかし、これは凄い褒め言葉だなあ、大ちゃん、最近スペイン語圏の人
に人気出てますね。しかも、タンゴの専門家に「技術が完璧」とか。
こないだは「愛してる!彼と結婚したい!」ってコメント付いてました
よね(笑)流石情熱的だわあ、でもオンアイスとオフアイスの大ちゃんが
まるで別人の様な事をこの人(結婚したいって言った人ね)は知ってるん
だろうかw
※スペイン語では「za」と「sa」が同じ発音になるんですね、だから
スペルを間違えたんだろうと言う事でした。なので、訳はこのままで
OKだと思います。
と、言う訳でもう一度貼ります。
削除されました。
良ろしかったら、ポチッとよろしく
お願いします。↓
にほんブログ村
■幸せの架橋 in 岡山 ~犬のレスキュー活動~では、保護犬の里親募集中です!
詳しくは上記リンク先ブログへ。